1.BJIFF第四次观影,其中外国电影均出现过字幕延迟的情况。
《福冈》除了字幕延迟之外还附赠了字幕大幅提前和字幕闪烁。
像被鬼附身了一样。
2.两位男主角喜欢上了同一个女生,她的名字应该是순희/Soon-yi/顺姬。
中文字幕为“宋宜”,应该是以英 文名"Soon-yi"音译而成。
与汉字“宋宜”对应的韩文为"송 의 "。
"의"发音困难,本身有表示所属关系的语法意义,很少见于人名。
以“宋宜”作人名切断了“顺姬”及“在日朝鲜人”所包含的历史文化含义。
她出生在福冈。
在日本朝鲜人的名字比较老土。
酒吧里,韩国客人朗诵了一首尹东柱的《爱的殿堂/사랑의 殿堂》,暗含了女生的名字。
사랑의 전당殿堂 윤동주 순順아 너는 내 전殿에 언제 들어왔든 것이냐? 顺啊 你是什么时候进入了我的殿内?
내사 언제 네 전殿에 들어갔든 것이냐? 우리들의 전당殿堂은 고풍古風한 풍습風習이 어린 사랑의 전당殿堂 순順아 암사슴처럼 수정水晶눈을 나려감어라. 난 사자처럼 엉크린 머리를 고루련다. 우리들의 사랑은 한낱 벙어리었다. 성聖스런 촛대에 열熱한 불이 꺼지기 전前 순順아 너는 앞문으로 내 달려라. 어둠과 바람이 우리창窓에 부닥치기 전前 나는 영원永遠한 사랑을 안은채 뒷문으로 멀리 사라지련다. 이제 네게는 삼림森林속의 아늑한 호수湖水가 있고 내게는 준험 峻嶮한 산맥山脈이 있다. 3.呦。
“呦”("요")在韩语中作为常用的,表示尊敬的语尾,在电影中大量出现。
但字幕只给朴素淡的两句台词加上了“呦()”。
也许台词里本身里有些许戏谑的含义,但是卖萌很无趣。
4.你知道什么是演戏吗?
“연극”的确有“演戏”的含义,但结合海骁和宰文在戏剧社的活动的经历,这一段剧情里出现的“演戏”应该用“戏剧/话剧”替代。
5.海孝海孝和宰文是前后辈关系,因此宰文对海孝都是以“哥(형 )”相称,没有直呼其名过。
字幕里一直出现“海孝”的全名,应该也是受到英文字幕的影响(英语中没有后辈对前辈用敬称的习惯)。
但素淡称海孝为宰文时显示的英文字幕为两人的全名,中文字幕却是由韩文翻译成的“大叔”。
那么字幕翻译应该懂韩语吧?
6.待补充。
回到电影本身和《群山:咏鹅》的呼应算是不小的惊喜,但总觉得和《群山:咏鹅》相比少了一些部分,有些许缺憾。
时间和空间上的调度还是熟悉的味道,尤其喜欢在其中穿针引线的幽灵少女。
PS: BJIFF 线上调查中,有一题是“你认为BJIFF是否超过了BIFF和戛纳电影节?
”:)
一开始,电影从一个窥视者的镜头,从书堆组成的一个方形小孔,展开了故事。
而男主躺在椅子上闭着眼睛,似乎暗示这是一个梦。
一个穿着校服,却又自称年满21岁的女孩要跟他去福冈。
故事可能有些莫名其妙,看到后面才知道福冈与其说是女孩想去,不如说是大叔有情结于此。
那是年轻时在学校剧团喜欢的女生的老家,情敌在福冈住了20多年。
这些都让这里成为男主绕不开的一个地方。
张律总是在电影里以东亚四国来结构自己的故事,说是隐喻了四国的关系也好,说是有好多看法想借此表达也好,总之我们总是会找到对应的角色。
这一次,若干角色是由朴素丹所扮演的女孩穿起的。
女孩说,两个大叔这么多年来因为是情敌而互不来往,心存芥蒂,是因为沟通不畅。
女孩神奇地可以跨越语言的隔阂,与中日两国的人听懂彼此。
在塔下面与日本女孩的亲吻,更加可以看作是一种友好的沟通,不需要语言,只要一个身体的动作,就可以消弭向来的隔阂。
感觉这里是导演用了巴别塔的意向。
导演曾经在某次映后会上说过,这部电影讲的是沟通。
的确如此。
两个男人沉默不语,与一个女孩的大方自如相比,后者更加会带来沟通的可能。
所以觉得导演是在本片中寄寓了很多美好的期待。
很多看不懂的地方也就变得好理解,因为它不是一个现实风格的故事,而是一个梦,一首诗。
所以可以有老是被两个大叔说疯了的女孩。
可以有十年不说话,突然开口的哑巴。
可以有因为一个梦来到异国寻找梦境的女子。
可以有去世了还被遇到的老人。
晕黄灯光下读诗的夜晚和晚风。
还有两位男主,为年轻时说过两个都喜欢的女孩蹉跎廿多年不得释怀。
这些都加剧着本片梦的气质。
最绝的是电话打回书店,赫然坐在店中的是福冈开酒吧的那位大叔。
这里感觉是神来之笔。
庄周晓梦迷蝴蝶。
梦里不知身是客。
是谁的梦,谁又出现在谁的梦里,一切更加含混不清,却旖旎多姿。
在福冈的大街小巷游荡。
那是梦里常有的事,就是漫无目的的行走。
还有不可能可以变为可能。
对于东亚四国,破除各种基于语言文化历史所造成的隔阂,用了巴别塔的隐喻,全片都在诉说着导演的美好期待,那就是展开对话与沟通。
哪怕只是个期待,也可以给人多一点希望和思考。
他们有点像,那个中国女人和日本女孩。
片中这样说。
想起那句山川异域,风月同天,也如本片所要诉说的吧。
虽是山川异域,本是风月同天。
第一部张律导演的电影,看着海报上三人笑着在樱树下漫游散步笑着的模样,很吸引我。
吸引我的不仅是海报色调与笑容,还有的就是故事简介。
两个中年男人,跟着神秘女生,在另外一个国家陌生的城市里,找着消失二十多年的前女友。
开场手持摄影基本上奠定了全片基调,这不像是平时我经常看的电影那样,镜头不断剪切,视角上帝全能。
在这里开始便是摄影机透过书柜空着的一处,窥视,像一种利用周围场景的特写。
而随着视角中两人交谈,离开,下一幕便是书店老板宰文对着镜头这边说话,但是却没有发现有人。
那么这个镜头便不代表着电影中更具体的人物的视角。
但是它又是手持摄影带着人的活动性。
我觉得好像是…幽灵。
幽灵视角一直处于整部电影的室内场景。
整个室内场景中很少存在剪辑的点,连书店老板宰文和酒店老板海骁一起喝酒的场景都是摄影机从室外穿过门,一步步走到他们桌前,就这么站着对着他们俩。
此外室内场景还常常使用手持摄影移动时,物品的遮蔽形成感知上连续,但是时空上不连续的剪辑效果。
出现的两次都是书店,用高高的书架,拐角时的时间,形成时空错乱。
电影里的人也成了幽灵。
把整个故事扩大,靠的不仅仅是三人之间游荡,在福冈这座城市的漫游散步。
还包裹进去了其他人。
福冈开始不像是Google地图上你能找到的福冈,不是日本的福冈,更像是一种戏剧社的舞台。
素丹在河边休息玩着滑梯,几秒前的镜头里,右侧石板座位上还是空无一人。
而素丹顺着滑梯落下后,她望向右方,镜头随即后退再往右突然拍到了右侧座位上…幽灵似的出现了一位女子。
普通话、韩语,还有日语,语言隔阂被消融。
不同语言不同国籍的人们没有障碍的沟通交流,分享自己私密的深层次无法同人谈及的感受。
我们受着情绪指引,化身成为幽灵在名为福冈,或者满洲里的舞台上找寻着自己内心深处永远空缺的一部分。
片中初次到酒馆,三人用韩语读着那一篇诗。
不再口语化拖长的后缀,让我第一次觉得韩语或朝鲜族的语言真的很好听。
电影诱导着我,素丹是不是就是消失的顺伊的女儿?
或者说素丹会不会就是顺伊的幽灵?
她代言着她与这两位再次形成三角关系,代替她为消失不见的顺伊说出了当初未能说出来的话。
这一点在夜晚停电的酒馆里,烛光构成的小酒馆舞台上,三人似梦又坚决的表达着说着感受。
石头剪刀布胜负之下重新供电来到的现实世界,素丹拿远试着吹灭刚才舞台上的烛火,两人再远些吹灭,三人一同对着最远处的烛火试着吹灭。
没有被吹灭的烛火却一瞬间也像幽灵般消失了。
(我最最喜欢的一段)yuki与素丹秘密的情感,高塔下一瞬接吻…是不是已经把整个故事划下了句号。
(两人我太可以了)塔尖唤回首尔的电话,似曾相识八十分钟前的铃声。
原来首尔同样也是剧场舞台,有人仍旧游荡。
(如果是我那肯定在那座山下的小镇里随着香火人群找着不再存在的网络平台上留下留言的女孩…)
北影节第二部电影《福冈》,一个年轻女孩和两个大叔的日常,有趣,神神叨叨脑回路清奇,笑点奇特,观众居然也都笑了。
很多手持晃动镜头和长镜头,摄影师的存在也像是一个角色。
开场书店的调度很好,女主可以和任何一个国家的人自由沟通这个设定有点强行,但是正是这种设定带来了荒诞感,中国女孩的梦,日本玩偶等等,全都有种说不清道不明的情绪,看完电影出去的时候,有观众说看不懂,其实我觉得不需要看懂。
结尾在日本的女主给在文的书店打电话,本以为会是空无一人的书店,却看到了海孝坐在昏暗的角落,虽然镜头的呈现很孤独,但是却有种温馨感,因为有人回应,有人在,不是空空荡荡。
因为28年一个叫宋宜的女孩,两个男人翻来覆去,过不去这个坎儿,平淡简单的理由,却引出奇妙可爱的日常来。
三个人吹蜡烛那段实在有趣,我可能会记好久吧,氛围的营造很有记忆点。
虽然我旁边的大叔打呼噜了,但是不妨碍我在电影结束后和其他观众一起鼓掌❤
🎦《福冈》 张律 2019👨尹宰文 权海骁 朴素丹 山本由贵 赵芮🖊️诗 岛国气象 《漫长的告白》的另一种诠释🖊️一种“战争创伤遗留”,一种“自卑的内敛与温柔”🖊️观影顺序:《福冈》—《胶片时代爱情》,福冈代表爱情,胶片只是胶片。
🖊️人类的悲欢可以相通🖊️我们在无国界,无语言的世界里,努力距离等身🖊️北京的故人太过清醒,首尔的回忆来了又回。
🎈绕过山脚,只身来到水田边 找到那口孤井,悄悄向下探望 在井里,月亮如此明亮 闲云漂浮着,天空向周围延伸 微风吹拂,秋天来了🎈:我发过誓,十年不说话 :大叔们不也二十年不来往吗?
🎈顺伊,你是何时进到了我的内心,我又是什么时候住了你的心房。
我们的殿堂,遗留着旧时代的古风,却是稚嫩的爱情殿堂。
顺伊,你要像母鹿一般,闭上水晶似的双眸。
我要把自己狮子一样蓬乱的头发梳理好。
而我们的爱无法发声,是个哑巴。
青春,圣洁的烛火熄灭之前,顺伊,你就奔向前门吧……
仅仅是想到,可能没什么关联,但孤独是共同的。
也有超现实的部分。
素丹不会是现实中存在的角色,但她的出现,连接了两个不想再见面的人,拾起了一个故事。
那故事就是那灯亮后,吹也吹不灭的蜡烛,但终将熄灭。
素丹到底是什么?
我没能理解,但素丹确实让我感到很舒服,只要她出现,世界好像又变成彩色。
如果仅仅把她比作真善美的化身,或许又太简单。
导演到底想表达什么?
还是那些熟悉的张律元素:梦;三(多)人行(《春梦》亦如此);在陌生又熟悉的城镇里梦游一般地闲逛(《庆州》《春梦》《咏鹅》都是如此),似乎漫无目的,又似乎在执着地寻找什么(《庆州》里是找一幅春画,一而再再而三地回去找;《福冈》里是找铁塔,四个懒散至极的人居然组成两个“战队”、争分夺秒地展开了竞赛)。
还是那个熟悉的张律主题:中日韩的身份认同问题,复杂暧昧犹如三人行。
《福冈》的故事表面是三角恋爱情故事,实际是走不出来的身份认同困境。
两位大叔一次又一次地叹息与咀嚼:28年了,为什么还不能放下当日的顺伊。
在韩国也好,在日本也好,独自一人也好,与也许和顺伊相似的女子在一起也好,永远是带着愁怨,在迷宫一样的街道上梦游。
因为故国怎能忘却,因为乡愁就是一场醒不过来的梦游。
《福冈》里再次提到诗人尹东柱(《咏鹅》里也很明确提了)。
尹东柱,诗人,出生在中国吉林,祖籍是朝鲜,后因参与反日爱国运动被日本警方逮捕,27岁死于福冈的监狱。
本片导演张律,同样生于吉林,是中国朝鲜族人,现已移居韩国。
《福冈》之所以选在福冈,就是因为尹东柱吧。
片中人都有着复杂的边缘身份,几乎很难说清他们到底是中日韩之中的那一国人。
两位大叔日夜怀念的恋人顺伊是出生于日本的韩裔,她骤然消失,也许回了日本,也许没有。
海饶是移居日本多年的韩国人,他在日本开着酒吧,似乎也随时可以改为在韩国开书店,又似乎再也回不去了。
素丹是韩国女子,但她神秘地精通中日韩三国语言,她曾在日本的书店里现身,留下了红衣的日本娃娃,唱着日语的歌谣,一遍遍地呼唤着早已离去的母亲。
书店老板(白衣女子)当是日本女子,但她又奇怪地很像素丹在空地上见到的中国女人。
而那位中国女人之所以来日本,是因为她曾经梦见过和日本的一处平淡无奇的空地。
中日韩文化元素频繁出现在张律的电影里。
《福冈》里的日本娃娃,《咏鹅》里的唐诗,《庆州》里的丰子恺字画。
韩国人素丹在读汉字的《金瓶梅》,从中国飞到日本的女子却在读村上春树(看封面好像是《刺杀骑士团长》)。
海饶、宰文和素丹都说,自己明明不懂日语和中文,听日语和中文却完全能够理解。
那是因为书籍吧。
韩国人也看得懂《金瓶梅》,中国人也看得懂《刺杀骑士团长》。
因为一切大约只是书店老板(宰文)在书堆里的一个春梦。
宰文就是海饶,他们也是素丹,是那个开书店的白衣女子,是读村上春树的中国女人。
中日韩,他们到底归属何处?
这是一个太复杂的问题。
就石头剪刀布随便选一个不好吗?
可做决定的时刻总是灯亮梦醒,永远达不到目的。
乡愁是放得远远的白蜡烛:一次又一次努力地吹着,总是吹不灭;不去吹它,又好像早就灭了。
乡愁是铁塔,总是跟着他们,可真去找它,又找不到了。
乡愁也是《庆州》里的那幅春画,总是找不到,但他始终知道那画儿就在那层薄薄的墙皮之后。
在张律的电影里,我们常常划不清梦与现实的界限到底在哪。
人生如寄,谁又不是在大地上梦游的异乡人呢?
21.01.10 资料馆 三星半放在致敬侯麦的单元其实有点不太符合,唯一能够和侯麦扯上一点关系的也就只有同样都是在讨论男女关系吧。
很喜欢三个人共同吹蜡烛的那一场戏,灯光亮起,怎么吹都吹不灭的蜡烛让那场在黑暗里的戏有了留白的空间,然后特写火光熄灭,留下余味无穷。
听完映后以后,对于日韩女孩突如其来的一吻反倒是有了更新的认识:人与人之间的巴别塔的消失让语言不再成为沟通的障碍,同样也让时空模糊,让deja vu的具象化有了依据—此地即他地,此时即彼时,穿着校服在正x书店里的素丹在一年前的某个瞬间与入江书店的yuki“相遇”,正如爱情最原始的模样:似曾相识,不分先后也没有缘由。
不过手持摄影的抖动引起的间隔感,倒是破坏了这种因为时空模糊而带来的绝对寂静,即便在现实感的营造上,是看出有试图付出功夫的。
映后笔记:福冈是离韩国最近的日本城市乌托邦基因:人与人之间不用语言是否可以交流(韩方摄影师,启发),又源自童年经历诗歌与电影在文学性的相近,情绪共通,诗歌不像小说一样具有较强的覆盖性。
顺伊是导演当地最多使用的女性名字中年的较劲对于女性的理解(越过男权社会的表面发现女性的宽广和坚定)
当然这里面有现实的影子,但我还是更愿意把它看成一个爱情故事。
前者出现在片子的很多点上,尤其是演员用不同语言顺畅交流的几场戏,无论把它们看成是对历史的理解,还是对未来的愿景,我们都能感觉到导演在某些特定领域的那种表达欲望。
这几乎是张律个人的一条主线,他的电影里,那些男男女女的小纠缠,就总是能用中日韩之间的大关系来解读:往事即历史,欲望即诉求,接近即交融,暧昧即复杂。
看他的片子,总是绕不开东北亚。
反而如此纯粹的爱情,在他之前的电影里倒是不常见到。
在那些片子里,政治和文化上的你来我往多用拟人的方式呈现出来,这带来了一个问题,就是在这种呈现里面,因为人(角色)只是工具,“人性”必然也是假的,于是观众只能转而去关注创作者所提供的(也就是导演所关注的)宏观现实,否则就会发现自己得不到太多东西。
虽然说世事纷扰,宏观现实其实已经足够填满我们的思考空间,但是当那种真正属于个人化的东西——不是导演的,而是我们每一个人的——当这些东西出现的时候,因为它和前者如此地不同,也难免会让人眼前一亮。
我们为什么会对这种东西这么敏感呢?
如果不是爱情,那至少也是温柔——不管你怎么称呼它,你都可以感觉到它不是么?
两个人,或许还有没出现的那第三个人,在一段长到足够制造回忆的时间里,克制,埋怨,忍受,等待,试探,接近,各自付出,不求回报。
如果这不叫爱情,那我不知道……没错,也许因为角色的性别和年纪,很多人可能都否定过自己脑子里一闪而过的类似解释,我也一样,但抛去成见,人与人之间的情感、而非哪一种性别之间的情感、或者哪一种年龄之间的情感,不更值得电影去表现、更值得我们去感受吗?
虽然不能一概而论,但有的时候,普遍性确实可以等同于普适性,可以覆盖更多的人,包括看电影的你我。
即使从这个角度来说,电影选择一个包容而非狭隘的主题,也会更划算。
于是一场两个大叔之间的爱情,亦或一场古典主义式的三角恋,就都可以解释得通,而且它们之间的差别也没多大。
好的电影至少要试着去触碰真实,于是在好的电影里,爱情才会不完美,有缺憾,但仍然让人心甘情愿。
就这样,爱情通过电影给凡人以警示,提醒人们美的存在与遥远,电影也由此成为真实世界的一部分。
照我看,这个所有爱情电影最大的动机,至少也算得上是这部电影的动机之一:为什么要拍这个?
因为我要拍爱情。
所以《福冈》为什么是《福冈》,它为什么不能被替换成张律导演的其他片子呢?
大概是因为至少有一半的时间,它是关于爱情的吧。
2019年北京国际电影节《福冈》在中国电影资料馆放映,当时导演本人也在观众席中。
因为中文字幕翻译得惨不忍睹,导演看完电影后坐不住了,自己顺了一遍字幕,交给电影资料馆的人重新制作。
所以,2021年1月10日,我们有幸在资料馆看到了一版导演本人亲自校正中文字幕的《福冈》。
以下是本人幸福地参加映后交流,幸福地与导演交流了一个话题,怀着幸福的心情回忆当天讨论的一些问题,做了一个幸福的记录。
以飨同好。
可能(一定)有不精确和遗漏,请各位见谅。
当天高亮时刻出现在观众提问环节的开始,主持人沙哥躲开了几个爱提刁钻问题的熟脸,谁知还是第一把抽中了一个极其尴尬的问题。
某观众表示,没看懂这部电影,也不喜欢这部电影,觉得这部电影什么也没有表达。
现场尴尬到冰点,哪里知道导演的回答居然折服了所有人。
不论观众喜不喜欢我的电影,能来看我的电影,都是我的朋友。
电影拍完了以后,就不再只属于导演,每个人都有解读它的空间,虽然现在你不喜欢我的电影,希望以后你能喜欢我的电影。
其他讨论到的话题有:为什么选择福冈这个地方?
答:福冈是离韩国最近的日本城市。
每次拍了新电影,福冈电影节都会邀请我去参加。
所以去了很多次福冈,认识了很多福冈的朋友,看着他们就自然而然的会想到一些在福冈发生的故事。
这里也是韩国诗人尹东柱逝世的地方,会想拍一些有关这个地方的电影。
电影中有很多跨语言交流的场景,这个想法是怎么来的?
答:我是中国的60后,在我们那代人中,总是有一种乌托邦情节。
总想着有一天,这个世界上的人们不论语言文化,都能互相明白对方的意思,甚至不需要语言,就能凭意念交流。
在我们的生活里,大家不是也有这样的体验吗?
事实上,在我们的团队里,有一个摄影组成员。
其实他只会说韩语,但是不管去哪个国家拍戏,他总是能搞定一切事情。
不懂他是怎么实现的,但事实就是这样。
电影里为啥总是有诗元素?
答:其他的艺术形式和电影总是不能完全吻合,比如完全照搬小说来拍电影就不合适,但是诗和电影就没有这个问题。
导演原话“诗和电影怎么起腻都可以”。
电影里为啥总是有女性叫顺伊?
答:尹东柱的诗里也经常有女性叫顺伊,然后导演提了几句尹东柱的诗。
因为在导演和尹东柱生活的环境里顺伊是个很常见的女性名字。
俩女孩怎么突然就亲上了?
答:事实上前面已经铺垫非常多了,这要是拍一男一女,估计早就亲上了。
导演对素丹的女性视角把握得非常准确,跟侯麦导演可以一拼,这是怎么做到的?
答:在伟大的女性面前,男性都是小心眼。
两个男性在一起,他们搞的就是战争。
而女性总是试图谅解和包容。
为啥会安排一个中国女性出现在电影里?
答:我拍电影的时候,老是有人来探班,一般我会给他们安排一个角色。
我们在拍福冈的时候,这个女演员就刚好在附近,她就过来探班。
我问她,现在国内啥日文书比较受欢迎,就带一本过来。
然后她就带了一本村上春树。
台词也是她过来以后现场现场写的。
海骁和宰文在等待顺伊中过了二十八年,一个搬去了顺伊的原籍日本福冈,另一个盘下了校门口顺伊常去的旧书店,恍惚间两人快五十岁了。素丹喜欢穿校服,漂亮神秘,她的出现似能打破时空,打破所有的界限,将海骁、宰文和顺伊三人突然断裂的过去补齐。片中三人常常散步,也坐在桌边喝酒,顺伊从没有出现,却是话题核心,她像福冈的红塔,哪里都能看到,素丹背包上印着红塔,暗指她与顺伊的关系。影片后段出现了一段三人找塔的情节,一直以来的中心逐渐消失,相像的海骁和宰文清晰起来,素丹的名字也终于出现在对话中。三人都是纯真的人,正如素丹所言,这样的人现在人少了。
3.5张律的电影里中日韩终于达成了和解,他们之间没有了隔阂,中国人看村上春树,韩国人听得懂中文和日语,日本能承载中国和韩国人的乡愁,记忆是《福冈》这部电影的主题,一个简单的三角恋的故事被一些细节包装得与众不同,女孩是记忆的引路人,她似乎有穿梭时空的魔力,变幻时间与空间,在走走停停之间,我们与记忆和解了,铁塔是魔力之物,和玩偶一样,注释着方位,却又悄然改变着记忆,如何与记忆和解,看来唯有重新返回历史之中,电影中诸多注解时间暗示历史的设置也印证了张律的思考,十年不说话的客人、百年历史的房子和死而复生的灵魂,战胜时间的记忆呈现出伟大的魔力,这趟福冈的旅途也终究走到了终点,原来记忆不是线性的,而是轮回的,兜兜转转之间,人生的意义也不外乎是拿起与放下,释然与理解,身份与命运的沉重就留给时间吧
张律的电影总是感觉拍得特别轻松,没有那种拧巴的劲儿,也不重复自己。多好。
6/10。女同性恋的情感问题和对民族身份的探索都没有明确表达,成为了福冈这座梦幻家园的一部分日常。与人分离的摄影机仿如一个幽灵的视点,开场从书堆放而成的棺材状框架之中观察中年男和女孩,日本酒馆的传统音乐和诡异人偶,都产生了某种轻盈到鬼魅的效果。那位没有背景和动机、穿着中学校服的女孩,气息似幽灵,取消了空间和语言上的分界,从韩国直接到日本旅行的镜头连接没有街景上的显著变化,她可以无需翻译地同读村上春树的中国女人交谈,也能够神秘地出现在老书店里翻看金瓶梅,而最后两位女孩在铁塔下的亲吻,像是梦里释放的情绪,暗示在场或不在场的女性(两位中年人口中的梦中情人),共同摆脱了男性对爱情意淫式的幻想约束。结尾拥挤的电梯里,无法忍受日本人读空气的压抑气氛的男人突然发声,这或许是一种直觉上反抗地域、背景隔阂的冲动。
少有的看不下去提前退场的电影 不知所云和镜头无聊占全了
★★★☆ 最精彩的幾場戲,或者說我最喜歡的幾場戲,都發生在居酒屋中,28年的心結就像是伴隨宿醉的頭疼,越是努力想過去就越是痛感強烈,但是終究會過去,就像三人都沒能吹滅的蠟燭會自己被風熄滅,超現實的部分為故事添家不少神秘感,更加詩意,更加醉生夢死。因為權海驍,也因為張律在創作和技巧上的一些相似,於是,時不時便不自覺有一種在看洪尚秀電影的錯覺。
柏林补片09。用一根杀伤力无敌的风筝线放飞一张足以覆盖东亚天空的巨型风筝,摄影机探头探脑像个间谍。按照张律一部神片接一部庸片的规律,《白塔之光》极有可能是五星片电影。
给过去打一个电话。
一个神秘的中国女人因为一个梦来到日本旅行。
福至心灵,陟彼高冈。3.5
有些镜头和转场感觉interesting但是整体感觉也没多大意思的那种电影。
很喜欢跨语言交流的部分,吹蜡烛那场戏蛮有意思的,是手持不晕的电影 @资料馆
上一部让我看不下去到提前退场的电影还是昨日青空
旧书店,居酒屋,通讯塔底下的吻,穿透时空的电话。两位中年大叔的CP感快要溢出屏幕了,全程手持长镜头成功营造出鬼魂的视角,同时起到了一种很神奇的间离效果。这种低成本短周期的电影有一个洪尚秀就可以了,幸好张律的风格跟他还是有很大区别。(诗歌几乎成了张律电影的标配了,就像阿基电影必须有乐队一样)
故弄玄虚不如洪
在日本城市,偶遇中国路人,韩国女孩交流着日本作家的书。而三个人似乎并排却又分隔地走着,独自找寻着和这里有关的记忆与往事,在末了留下一场如同梦境的的想象。这种很奇怪的情绪和虚实之间的刻意混淆在观影时提供了极为有趣的陪伴。【刚好在看《青春记录》,素丹在偶像剧的无敌美颜滤镜下真的太伤人了,这里面清新自然的风格搭着街景多赏心悦目啊。】
比以往的片拍的更加享受,吹蜡烛那场感觉已经玩起来了,导演和观众能在创作和再创作中毫无负担地沉浸在作品里,这样的作者还蛮少的。
#1900标 + 无论是第一视角的运镜,还是耳旁突然出现幻听,都在宣告着第三方的出现,而从两位男主的出场都是从夹缝中窥探开始,幽灵的存在被正式确立。素丹的加入也让此处成为一个随意进入与退出的场所,在这里可以四处游曳四处嬉戏,而与《柳川》相反的是,语言不再是一种沟通的壁垒,反而成为捷径,寻找一个引自己回去的烙印,伤痛也可以被一闪而过,而不存在的女主似乎又处处存在,在几处独属于影像魔力的梦幻时刻之后,空间与时间混合,被均匀搅拌,彻底失去了边界。于是在福冈每个人都可以做同一个人,两位男主可以像是一体的两面,素丹可以在暗淡的烛光下召回故人的灵魂,如同一个无边界的空间,而时间的宽广由记忆丈量。
燃烧式的游移、贯通、虚拟人物,这种拿掉阶层讨论的、剧场化心理表现的纯粹,配合上细腻情感与想象力,非常喜欢
情敌失联28年,书店幽灵老爷爷,人偶童谣换校服,毒药诅咒玩具屋,梦中长椅翻译谈,丢失铁塔百合吻,文化冲击电梯笑,时空来电圆灯笼……中年油腻文艺男初恋日常奇幻奥德赛,挺好;但《金瓶梅》对上《刺杀骑士团长》,未免太抬高村上春树了?