达芬奇密码”――真实还是虚构?
亲爱的朋友,看了“达芬奇密码”这本书或者这部电影,你可能觉得非常精彩,但它是否如作者所宣称:书中有关艺术作品、建筑、文献以及秘密仪式的描述均属“事实”并且经过历史考证?
已有越来越多学者专家指出,书中一些貌似史实的所谓“历史考证”其实大都为杜撰,不仅不是历史的真实,更不是什么有所谓文献考古支持的学术之作。
有关史料请看《达芬奇密码》评论专辑:http://godoor.net/jidianlinks/cd/dvc.htm下面我就书和影片中提到的主要问题作一些澄清一、耶稣“结婚生子”论作者认为耶稣和抹大拉的马利亚结过婚,而根据是近年来发现的古代历史文献《玛利亚福音》和《腓利福音》。
事实上,学术界已达成共识,这两本福音书是在公元二世纪或更晚写成的,比由耶稣门徒写的四福音书晚了许多年,既然作者并非耶稣的同代人更非其生平的目击者,那么将该文献作考察耶稣生世的第一手材料,可信度必然要大打折扣,故它们被称为伪福音书;其次,这两本福音书在涉及耶稣与抹大拉马利亚的关系时,也只有残缺不全的简单两句,根本没有说他们是夫妻,这完全是后人凭空想象出来的。
二、圣经“政治阴谋”论作者认为圣经新约正典的形成以及耶稣神性的确认是第四世纪的天主教教会通过一次秘密会议投票决定出来的,其目的是为了维护自己统治权力——只有把耶稣捧为神,自己才能名正言顺成为神在这个世界的代言人。
也就是掌握所谓的文化霸权。
(五十五章)事实上,新约不是一夜之间出台的,而是从公元一世纪开始,就已经被当时的众教会所认可,也被教外的学者所认可。
随后又经过漫长的好几百年的确认过程,包括确认耶稣有完全的人性和完整的神性;其次,历史可查,耶稣被钉死十字架后,他的门徒全都吓跑了,想不通耶稣如果是神之子,为什么还会被抓被杀。
直到耶稣第三日从死里复活后向他的门徒显现,他们才开始相信他的神性,才敢重新站出来作见证,宣告耶稣复活的好消息,并为此赴汤蹈火,视死如归,耶稣复活后仅三十余年,使徒和大批信众前仆后继的殉道,成千上万男女老幼基督徒,甘受罗马帝国政权残忍酷刑,献出生命也要坚持见证基督的神性,怎么能说是为争夺什么教会领导权力呢?
三、 上帝“雌雄同体”论作者认为,犹太人的上帝之名 “雅威”(YHWH)源自”耶和华”(Jehovah)。
然后他以语源学的方法,将”耶和华”一字分解——耶和华 (Jehovah),是结合了男性的 “Jah” 和古希伯来语的夏娃名字 “Havah” 而成的一个中性字,用以证明“上帝乃雌雄共体”与“男神与女神同等”的论调。
(七十二章)事实上,恰恰相反,“耶和华”才是源于“雅威”的翻译。
希伯来人借用了Adonai(希伯来文的“主”)的母音,将希伯来文“雅威”音译为耶和华,这是任何一位学希伯来文的一年级新生都知道的。
其次,作者误以为基督教信仰是父权制男神崇拜,然后用所谓“神圣女神崇拜”颠覆之,殊不知,其前设就有问题。
因为基督教信仰中的上帝既不是男神也不是女神,而是绝对的超越者,是道本身。
另外,作者所倡导的“恢复女神崇拜”其实有很强的生殖崇拜色彩,其仪式中有大量不道德的,秽淫秽盗的东西,作者打着女性主义的旗号,看似抬高女性,实则贬抑女性。
还请读者明鉴。
除了上述以外,从错误的论据得出错误的论点,在《达芬奇密码》中比比皆是,这里限于篇幅,恕不多言。
如读者有兴趣,请查看《达芬奇密码真相》的教育网站http://www.media.org.hk/davincicode/该网站从历史、文化、宗教、艺术四个角度揭示出作者在诸多细节上指鹿为马,在对达芬奇的艺术作品和基督教的宗教符号的所谓解密上胡乱拼凑,实在是对读者对历史不负责任。
耶稣到底是谁?
作者试图通过是似是而非的资料(有些资料甚至时间,地点,名称都有常识性错误)给耶稣“解密”——圣经中的耶稣是个伪造的,被神话的耶稣,而达芬奇密码才揭露出一个真实的,人性化的耶稣,实在是对圣经的误解。
圣经中的耶稣非常人性,和你我一样有情有爱,会因为朋友的去世而流泪哭泣,会为门徒的逃离而忧伤叹息,同时,他又有其独特的神性,那就是世人都犯了罪,而他没有犯罪。
正因为如此,耶稣才能成为圣洁的神与犯罪的人关系重建的桥梁。
圣经认为,上帝爱人类,创造出有灵性的人类,所以人有“真理的仁义和圣洁”,起初,人与神之间单纯信任,人与人之间真诚相爱,人与大自然之间和谐共处。
一切都是那么美好。
但后来,人类开始骄傲自大,不再相信上帝的慈爱,反而亵渎神圣,这就是罪的起源,人心不再有“真理的仁义和圣洁”,而是充满了自私,贪婪,诡诈,虚谎。
不仅人对神如此,人对人也不再真诚、反而冷漠伤害;人对大自然也不再尊重,而是无情掠夺,接着,人与自我(内心善恶的冲突)、人与时间(死亡来到的虚无)的关系都开始破裂,读者朋友们可以看到,这种种破裂在今天这个混乱时代显而易见,大到社会的人际紧张问题,生态环保问题,小到个人的心理疾病问题,意义寻根问题,这一切问题出现最根本的原因是人,包括你我,每个人都犯了罪,离开了上帝。
那么,人如何重新回到上帝那里呢?
要知道,上帝是绝对圣洁公义的,有罪的人类不仅无法抵达圣洁的上帝,还得为自己的罪付出死亡的代价。
因为罪的缘故,死亡成了人类最可怕的噩梦,死亡也消解了人世间所有事物的意义。
但圣经里面又同时说,上帝就是爱,他愿意与人类和好,于是他差遣没有任何罪的耶稣,道成肉身来到这个世界,成了全人类的替罪羊,最后,被钉死在十字架上,以自己的死亡来替人类受死,使人依靠他的流血牺牲,能够手洁心清的来到上帝面前,得到永恒的生命;同时,在今生重建我们的价值观与人生观,作一个离弃罪恶,追求美善,活出“真理的仁义和圣洁”形象的人。
耶稣:我们生命中的密码达芬奇密码不能解开耶稣生命的密码——他是谁,他从哪里来,他到哪里去,耶稣却能解开你我生命的密码——你是谁,你从哪里来,你到哪里去。
他说:“我就是道路、真理、生命。
若不借着我,没有人能到父那里去。
”借着他受的鞭伤,我们得了医治;借着他受的刑罚,我们得了平安;借着他受的咒诅,我们得了祝福;借着他受的死亡,我们得了生命,那么,你愿意接受耶稣的就恩,并让耶稣来改变你,来经历上帝为你预备的丰盛的生命吗?
只要你从心里愿意承认自己的罪,并相信耶稣是神的儿子,他在十字架上是为我的罪死的,而且相信他从死里复活,如今依然活着,他就会引导你过一个有永恒意义的人生。
0 0 添加评论(0)
非常喜欢宗教类型的片子,可能是不同于土生土长的佛教文化,觉得圣经故事非常神秘,充满好奇。
原著相当颠覆传统,导致影片上映的时候被宗教人士铺天盖地的抵制,使影片更加蒙上神秘色彩. 影片是将圣杯描写为抹大拉玛丽亚,教会制度的阴谋,达芬奇等大师的隐写术,以及最神秘的郇山隐修会一系列仿佛与圣经有关,但又凌驾于世人熟知的圣经的故事让人总有窥探秘密的快感!
电影中雅克·索尼埃映射了历史上真实存在的索尼埃神父,而这位神父声称发现的圣殿骑士的“秘密”更加为达芬奇密码制造了神秘的光环. 宗教文化本就从古书幻想中来,我们在这些故事中竭尽全力的挖掘着神迹来寄托对现世的不满和来世的希望,而达芬奇密码用一个个“旁门左道”但又“头头是道”的证据来挑战这个操纵西方世界千年的教廷,拨动着信徒们本就虚弱的信仰,这部影片对我这种无神论的人来说简直不要太开心.
眼下的各路媒体上,到处充斥着对电影《达•芬奇密码》的批评,以小说为主要参照物,骂声多于掌声。
我相信,那些捧着小说乜斜着眼睛对电影说三道四的人中,多数人看的都是原著的中文译本。
而就在我去年被这本中文畅销书吸引的时候,一位英语文学博士朋友就打击我说:“如果你有英文阅读能力,就一定会对汉译本的水准大持疑义。
”这么说来,我真的担心,朗•霍华德是从英文原著出发向左走,中文译本是从英文原著出发向右走,而我们这些看中文译本的人又多拐了个弯儿,再加上柏拉图当年说到文艺时指出的它与真理“隔着三层”、新批评派的“意图迷误说”……或许我们脑海中的和电影中所要解开的根本就不是一个“密码”了。
我向来讨厌这种对比:小说与电影、原著与译作……既然不同的媒介语言——文字/镜头、外文/中文,已经严重改变了艺术品的特质,我们何不干脆将其视为一个自足的个体呢?
电影自从好莱坞出现之后就是商业的了。
艺术,只不过是个添加剂,有之当然好,没有也不影响大局。
从商业运作上来说,电影《达•芬奇密码》是成功的,从宗教纷争到拍摄受阻,而结局就是电影在骂声一片中却仍然票房飙升,甚至旅游业也趁热推出“密码之旅”,跟着捞它一笔。
电影对小说的叙事几乎没有改变大约是处在畅销书巨大成功的阴影之中不能自拔的结果,而由于电影自身的限制,朗•霍华德又不得不努力用画面表现书中某些略嫌枯燥的历史和理论段落,不得不用画面的紧张感来代替小说中来自精神上的惊悚……所以尽管从这个意义上来讲,电影《达•芬奇密码》至少不能算是一部改编失败的作品,但倘若你执迷于小说的话,它依然会令人失望。
其实这种诉求本身就是多余的。
如果你是真的热爱文学,你应该早就清楚,图像所带来的快感相对于阅读文字来说是廉价而低级的,只要想想电影史上名著改编片得到普遍褒扬的如何凤毛麟角就知道了。
遑论这不过是本通俗畅销的悬疑故事。
丹•布朗可从来没有过想写严肃文学读物的奢望。
小说《达•芬奇密码》从叙述、结构到发行操作全是通俗商业书的路子,只不过故事的主题和宗教色彩为不太如流的小说类型提高了些声望。
严密的推理让受众的智力受到挑战,浓郁的宗教与艺术史背景又让一本大众读物增添了无穷多的文化色彩。
自然,看惯了都市罗曼史或史蒂芬•金式的惊悚故事的人被这些光环吸引了,它至少让本质上不求甚解的普通大众获得了一种貌似深沉的阅读快感。
于是,小说《达•芬奇密码》一炮走红。
不过宗教界的迅速反应对《达•芬奇密码》系列产品又有了推波助澜的作用。
老实说,这几年,深居简出的宗教人士可没少跟大众传媒过招,从禁书《基督最后的诱惑》改编电影,到梅尔•吉布森拍摄了颇富争议的《耶稣受难记》,都和《达•芬奇密码》一样,誓把神性的基督“拉下神坛”。
这种趋势何止是在宗教界呢?
不久前曾经大买的电影《特洛伊》以及新片《特里斯丹与伊瑟》,不都是把史诗神话变成了现代故事——荣誉之战变成了权色之争,命运的魔力变成了日久生情——哪一个不是为了讨好实在缺乏想象力的现代受众呢?
因为今天,仿佛没有人再相信神性了。
其实,有些电影是需要点背景知识的,因为不是所有故事都是重演你所熟悉的都市传奇。
《达•芬奇密码》这部电影有着一些宗教史和艺术史背景,不过有些是被电影扭曲了,有些不过是大众文化的噱头。
如果既没看过小说,又缺乏一点背景知识,我敢打保票,绝对有相当多的人看不太懂,甚至无法连缀过于紧凑的情节。
估计最多的收获就是再见到军人的肩章是心中窃笑,又或者下次要仔细考察一下名画《最后的晚餐》中的那张桌子上到底有没有杯子呢?
活着为了什么?我一直在想, 从很小开始, 以前以这个问题为骄傲,后来以这个问题为愚钝.为了爱活着,为了爱的人快乐.为了女儿活着,为了女儿幸福,健康, 富有.为了享受活着,为了自己的自由与放纵.拖着病体看汤姆`汉克斯的达芬奇密码,有这么多人为信仰去存活, 再紧密的合作只是为解开一个又一个的迷,有那么执着而痴狂的信徒, 为一个历史而活着.活着的问题, 我以前以为是信仰问题, 因为中国近现代没有很强的宗教影响,人们没有明确的人生目的而为人准则迷惑,后来我慢慢发现这个问题的答案随着人生旅途中遇到的不同境遇, 会不断改变, 不断升华.不同时候我们对活着的理解就是那个阶段我们要得到活着想得到, 活着还未得到的.我们因为自己意念中要求的事情没有实现而忧伤痛苦,我们因为一切尽在掌控中而愉快, 自在.寂寞并不是我们痛苦的初衷, 初初的缘由还是我们没有得到自己想要的答案, 就像那个谜面已经出现自己却破译不了, 陷入思考的深渊, 还有一个问题就是, 我们必须自己独自面对这个活着的漩涡,不能有同盟者, 不能有伴侣, 人生是你的人生, 你的问题总是最后留给你自己.我活着的原因是什么?目前我只能用探求来回答,我找不到答案的时候,常理解为自己缺乏勇气, 活着缺乏能力和知识, 我也许应该有更多体验才能很好的知道自己怎么去独自寻找答案, 怎么去独自面对答案.也许, 我们未知的世界充满血腥和贫乏,但谁说世界不是因为悲惨而更生动的呢.我不喜欢电影改编的剧情, 比较美式的线索, 我喜欢他像讲故事一样,一点点似乎散乱却又系统的描绘, 那样才会记忆犹新.
终于晚上还是和朋友去看了《达·芬奇密码》。
之前看IMDB上该片评分是6.2,打分走两个极端,几乎是一半给10分,一半给1分。
不知道给10分的是不是没看过原著的观众,1分的是不是看过原著的。
今天的票房肯定是相当火爆,我们看10点场,居然只能坐在第三排。
第三排就第三排吧,凑合了。
不过在观看的过程中,我发现除了晕以外,太近还有另一个弊病,后面再说。
直到我坐在第三排,我才想起这部电影导演朗·霍华德的前作《铁拳男人》,糟糕的镜头语言讲一个传奇讲的犹如白开水一般平淡无味。
不禁使我担心这一次朗·霍华德能不能把故事讲好。
开场不久,这种担心果然多多少少变成了现实。
如果朗·霍华德能做到完完全全的重现原著的话,倒是也不错,但是很显然电影只是复制了小说的情节但没有复制出原作的精髓。
开拍前,朗·霍华德就面临着这样的一个问题,这部电影到底要怎么拍?
是忠于原著还是改编?
结果看来他是选择了前者。
但是他又面临另一个问题,一个对于大量读者来说已经没有悬念的故事,到底该怎么讲好。
在这个问题上,朗·霍华德做了个最错误的选择。
为了避免失去悬念而显得无趣,导演将电影的侧重放到了冒险上。
难怪嘎纳的评论会把这部电影和《夺宝奇兵》相提并论。
其实,很多读者去看电影并非要获得什么新鲜感,而是希望能从电影中再次获得阅读时的快乐。
《达·芬奇密码》的阅读快感在哪里呢?
显然大部分并不在冒险上。
我看来,《达·芬奇密码》原作属于伪学术小说。
这里的伪并不是说不好,而是作者将一些和科学相关的知识、事物采用戏说的方式揉合到故事里,使读者有一种思维和获取的快感。
选取冒险故事的形式更多的是为了保证故事的节奏明快。
而电影在这一点上可以说相当的失败。
两个半小时的片长应该说不短,但是由于几乎完全复制了小说的情节使得故事主人公在这两个半小时里几乎一刻不得停歇,一路狂飙直到结束。
观众看到的只是两个主人公不停的在欧洲狂奔,小说中最精彩的对密码推衍破解的思维过程被过度的行为戏挤压,思维的快感全部抵消掉。
也许是受到去年的仿作《国家宝藏》的影响,朗·霍华德把《达·芬奇密码》表现的冒险风格过于突出而文戏由于没有时间空间展现而萎缩到了极致。
没办法想怎么办,直接告诉观众吧。
这样的方式下,所有关于隐修会历史、基督教历史、密码破解的内容几乎都以直白的方式表达出来。
其实《达·芬奇密码》原著的实质恰恰相反,是冒险故事的外壳和推理故事的内涵两者相得益彰。
而电影把两者彻底倒置了。
而倒置的结果是大部分观众看完后抱怨两个问题。
第一、没什么意思,显然是由于思维快感的缺失;第二、乱糟糟的,不看原著的话看不太明白,显然是由于对原著情节毫无取舍的复制。
还要说改编,仔细回忆一下原著,故事的每个情节几乎都发生在室内,卢浮宫、银行、别墅、教堂等等。
电影也是这么拍的,但是由于内景空间狭小的特点,使得影片里中近景过多,从始至终给观众一种潜在的压抑感无法释放。
为数不多的几场动作戏本来可以画龙点睛,却因为镜头使用的不当而大打折扣。
比如汽车追逐的镜头,手提拍摄来增强不稳定感,但是镜头摇晃太过剧烈,导致我根本看不清发生了什么。
而那个倒驶汽车的桥段似乎也不太新鲜了。
用光上的无特色也相当明显。
较多的夜景对于用光并不是什么坏事。
但影片中大量含混的轮廓光使用,使得人物形象失风格化。
光线对于人物形象的塑造作用在影片中微乎其微。
稍有印象的是女主角用手按摩男主人公面部来减轻幽闭综合征时,车窗射进来的亮光打在男主人公面部。
此处仪式化的用光暗示了女主人公的神圣背景,还算是有趣。
此外还有几处女主角的侧逆光也有类似作用。
不过电影中类似此场景的风格化用光太少见。
使得本来就因为文戏比重太低造成的人物形象单薄变的更加严重。
当然,总体上说这部电影还算忠于原著,在两个半小时的时间里讲了一个相当复杂且有趣的故事。
尤其对于那些没看过原著的观众。
⭐ ◀ ▶ ⭐ ⭐ ⭐「「聖杯」匿跡於古羅斯林之幽邃,劍與杯共護其聖閾,與大師之傑作相擁入夢,終沐於璀璨的星河之下!
」一次以「基督之謎」為核心的「十字軍東征」,開啟一場關於【耶穌】「身份」的對話,以尋覓「教會」於世間的「力量(權利)」之源:「聖杯」,其足致「人類」最神聖「教條」之一統治的終結!
顛覆「基督教」有神血統,利用「名畫」和「符號」的隱喻來解讀「歷史」密碼,不斷地闡述線索,以「質疑」的論據來挑戰、沖擊西方「教義」根基,以一連串謎語帶領我們走向千古啟示之路;可謂腦洞大開,別賦歷史維度、深度和趣味!
「只要世間依舊尚存唯一「真神」,就必然會有以他的名義進行的殺戮」 … 電影主要是「事工會」和「郇山隱修會」兩大不同組織、不同派別間的明爭暗鬥,簡而言之:一方極力捍衛「耶穌」之「神性」,意圖毀掉「聖杯」;一方則極力保護「耶穌」之「人性」,意圖保護「耶穌基督」之血脈;「沒有人憎恨「歷史」,他們恨的是自己的「歷史」!
對【達·芬奇】《The Last Supper》中「聖杯」的解讀堪稱是電影最為隱秘而富有深意的一環,「男性(陰莖)」的原始符號(∧)和「女性(子宮)」的原始符號(∨)於畫中均別有寓意,結合「聖杯」與「宗教」背景,「聖杯」不是「杯」,而是「人」,而此「人【抹大拉的馬利亞】」足以顛覆整個圍繞「耶穌」為核心的「神學」, 《聖經》成為有史以來最大的騙局與謊言;「耶穌」非「神」是「人」,「耶穌」的「神性」是投票的結果(尼西亞會議),「信仰」非「真」,「歷史」非「實」,據說「耶穌」與【抹大拉的馬利亞】曾懷有一「子」,而此血脈如今流淌於一位「法國女性」之身 ~ 電影中【Silas】算是其中頗具「悲意」的角色,其形象好似《Det sjunde inseglet》中的【Bengt Ekerot】 ~ 我想對這部電影有一定意見的大致有兩大類群體:「小說的極端粉」和「宗教狂熱者」,而作為「影迷」的我則表示大為震撼!
🍁 The Da Vinci Code 🍁朗·霍華德 ★ 男 ★ 美國 🔥 52 R 🔴 2006 🔵 美國 🟣 2025 ▲ 1月 🟣 ➊ 🟣 25🟣 線上 觀影 ★ 網絡資源 🟢 55 inch🟣 Ⅲ ≈ 149分鐘【24幀】🟣 原聲音軌 ★ 中文字幕
和看原著一樣因為劇情緊湊而用嘞兩晚的時間看完小說最后髮現原來要找的東西就在自己曾經迷茫的地方第一感覺:被緊張的劇情牽扯住嘞,最后囬到原點,有點被騙的感覺而看嘞電影,最后一刻,依然有這種感覺,但,很喜歡這種感覺,因為我喜歡它的故事.我是基督徒,故事裏有點反耶穌,對我來說,雖然有點諷刺,但,用這個假設來做故事,的確是很大的膽量.而且也不影響我的信仰.TOM HANSJean RenoAudrey Tautou都是我最喜歡的縯員加上我最喜歡的故事,因此,這不電影也是我最喜歡的雖然整天有被欺騙的感覺,但我很快樂
So it IS difficult for the two-and-a-half-hours' chasing to compete with the two-and-a-half-years' expecting, even with the help of a cast and crew that includes various Academy Award winners. You might call it a faithful screen adaption, Silas-faithful indeed: the location, the storyline, even the controversial revelation stays true to the book. Yet it's still noticeable that certain elements are missing between the shots - I am not referring to the first cryptext (together with the symbolic meanings it carries), but the twists and turns of the whole deciphering process, and the fun of learning unconventional interpretations of artworks that have been preoccupied with common mis/conceptions. It's like when I read the book, I'm drawn into a feeling of wonder to unveil the conspiracies; but this mind-adventure is unfortunately deprived when it's put on the screen: most of the time, I just see challenges extended, and after one-or-two-minute-close-up of Ms. Tautou's innocent blink or Mr. Hanks' frowning forehead, then "bang", problems solved.Given limited time, it might be too demanding a task to present everything that's been covered in the book, and that's why flashbacks are frequently adopted - some help summarize the background information, while others simply run a risk of confusing the cool few who haven't read the book. Talking about performance, Sir Ian Mckellen easily excels with his somewhat-overacted grail fanatic; not that the rest are not good, but their roles don't seem to require any of their talents.Some say they feel "fooled" after watching the movie, since they find it a pretty lame plot that the "treasure" resides in where the journey begins; still quite a few wonder about the credibility of the story, or more specifically, what is the grail and where to find it. But I care about neither; for I don't see the writer's intention to train experts in treasure-hunt, nor his desire (as has been put) to "shake the foundation of Christianity". To me, the TRUE revelation is that: secrets (any secrets) will always reveal themselves to those who possess the vision, no matter how hard people try to conceal them; they speak through the everlasting masterpieces, passing on the information in a subtle way that only the acute observers, whose sights are not blurred by convention, will be able to follow. After all, things may not what they appear to be; read between the lines and look beyond the surface.... ... ... ...original post on blog: http://wiiching.blogspot.com/2006/05/code-undeciphered.html
很多人说:看过原著的,会觉得电影很差劲;没看过原著的,会看不懂电影。
综上说法,这片子不咋的。
同事和我一样作为电影狂人自然不能错过这部蜚声海内外的电影。
我是刚看完原著,同事是一无所知,于是我充当了她的临时讲解员。
结束后,她告诉我,果然是要有讲解,否则真是看不懂。
她认为这是一部好片,虽然其中不乏好莱坞的特点:美女救英雄、追车、悬念。
好莱坞改编的小说,是为了适应好莱坞的商业,所以,再精彩的小说到了好莱坞手里也难逃删改的命运。
幸好,没那么夸张,至少我们没有看到好莱坞惯用的香艳爱情或者枪战,整体还是尊重了原著,还原了许多道具,我们得以见到真实的场景。
影院门口写着:本片含有大量血腥镜头,请心脏病、高血压患者慎入。
煞是夺人眼球。
噱头。
我早就这么想。
因为看了原著,JUST SO SO。
心想或许好莱坞又改编成了什么更为暴力的东西?
看了之后发现,远没那么严重。
只能说,好莱坞忠实了部分原著,保留了精华,是为了使观众更能接受。
毕竟,这是部颇受争议的小说。
还是花25元钱去电影院里看了这部电影,算算这已经是我事隔多久再次进入影院看电影了?
不知道,反正已经很久了。
在这样一个资讯发达的时代,看电影的途径已经有太多种,下载、买碟、电影频道……总之最终的效果和电影院里面观看差不多,而且还省去了舟车劳顿,疲劳奔波,最重要的是可以节省普通人一个星期的饭钱。
这次之所以会去电影院,除了看过小说想再看看电影之外,最重要的一点还是针对学生的优惠票价打动了我,毕竟原价要八九十的电影票只花25元就能买到也的确是一个诱惑,不过结果证明我原先的想法完全错误了,关于这点我会在另一篇文章里说到,现在还是先讲讲这部电影。
不能说完全失望,毕竟电影有电影的优势,那就是影像的魅力,电影将许多文字无法完全描述的情景具象化、实体化,比如卢浮宫、圣叙尔皮斯大教堂、玫瑰林教堂、牛顿坟墓、圣剑骑士教堂……这些地点在书中具有非常重要的地位,电影在这些地方进行实景拍摄,可以让我们看到真实的场景,让许多无法亲身去卢浮宫、玫瑰林教堂体验一番的人看到这些地方的原样,感受到它们所具有的独特魅力,让读者对书中的描写理解得更加形象深入。
不过,也仅此而已。
大部分情节是忠于原著的,但是却有几处地方作了修改,而且可以说是致命的。
首先,是密码筒的设置上,对于还原达·芬奇设计的密码筒的形象我相信大部分观众还是满意的,这也的确和我们想象中的密码筒应有的样子相符,不过,原著中密码筒是有两层的,一个大的密码筒里面还嵌套了一个更小的密码筒,真正的谜语就藏在其中。
但是电影里却省去了外层密码筒的设计,直接就只有一个密码筒,打开之后就立刻得到了索尼埃馆长藏在里面的那最后的秘密。
这样的改动和贯穿整部影片的小改动是相一致的,那就是完全简化解密的过程。
本来这个故事最大的亮点,也是最吸引人的地方,就在于兰登教授与索芙警官一起一步步解开索尼埃馆长死后留下的各种谜团,一步步解开圣杯之谜,最后接近真相的过程,从这些不断解密的过程中可以看到作者丹·布朗丰富的符号学、宗教学和历史知识,我们会为这些精巧的设计而折服,为这些环环相扣、逐步揭密的过程而回味无穷。
但是电影却淡化了解密的过程(就像将两个密码筒变为一个),从而使我觉得节奏进行得非常快,一会儿他们就到了银行,没待多久又马上到了提彬爵士的庄园,一会儿就又上了飞机飞往英国,一路上只看到他们不断的逃亡,解密的过程却一点也没有表现,似乎他们一下子就知道了所有的谜底,只不过一步步按部就班做下去而已。
像在飞机上那场,本来这里会有很多情节发展变化,他们对于玫瑰背后的倒文也是研究了很久才发现其实是英语的倒文书写法,但是影片中他们在发现倒文后却直接就(不知从哪儿)拿出一面镜子立马解读起来。
这使得我觉得整部电影似一步逃亡电影多过于解密电影,这也使它完全丢失了原著独有的魅力。
其次,是对于塞拉斯的结局的处理,或者更进一步说是对于阿林加洛沙主教与塞拉斯两个人的结局与性格的处理上。
原著中塞拉斯并没有马上当场死亡,也没有在死前可笑的说上一句什么“我是一个鬼!
” 。
其实塞拉斯这个角色在原著中是颇有值得玩味的地方的,他不是一个天生什么都不懂的杀人魔头,他也有自己悲惨的经历,直到遇到阿林加洛沙主教之后,他才对生命重新燃起了希望。
他是忠于主教的,他也有自己虔诚的信仰,杀人之后他也会不停的忏悔,因为在他看来,杀一个人是为了换得更多人的幸福,杀人是逼不得已。
有一篇文章中对于塞拉斯的描述很是到位,我觉得说得比我好,就直接引用出来,我稍微偷偷懒。
他是黑夜之子,却绽放惊艳的青春颜色。
皮肤不健康的白,黑衣紧紧包裹挺拔的身体,眼神比所有的主教与修士都要虔诚,却都要忧郁,那是与生俱来的,每杀一人,就加重一分。
一面是豹子一样的敏捷与凶残,为寻觅圣杯的秘密而四处作案;一面是绵羊一样的温顺与怯懦,每犯下一重罪行,便在十字架之下自我鞭笞一次,背上交错的伤痕映照着惨烈的心灵史。
他能因此完成期盼的救赎吗?
死亡的那一刻,他似乎无比绝望。
塞拉斯既恐惧,又虔诚。
舍斯托夫的名言用在他身上刚好合适:“因为恐惧,所以信仰。
”原著中他开枪误中主教之后,无比的惊慌与懊恼,虽然自己已经身受重伤,但还是用尽全身力气将主教抱进医院,并且发誓要找到那个欺骗主教的人报仇。
因为主教在他心目中犹如父亲,慈爱而威严,是值得自己用生命去追随的。
不过主教却让他放弃报仇之念,他也确实无条件遵从,于是,第二天清晨,在肯辛顿花园里,一个白化病人在薄雾中做着生命中最后一次祷告,祈求宽恕自己,祈祷阿林加洛沙主教能够继续活着,之后,他安详的闭上了眼睛,因为他相信“我主是和蔼仁慈的上帝”。
电影中的阿林加洛沙主教似乎是一个大魔头,为了自己教派的利益不惜指挥杀手四处残害郇山隐修会的成员,甚至想摧毁圣杯,虽然他是受到了“导师”的欺骗,不过他邪恶的本质依然无可否认。
这样一个角色,是好莱坞式影片中必有的,好人始终在和这样一个十恶不赦的大坏蛋作斗争,最后这个坏蛋必定会被打败,没有好下场。
但是原著中的主教,性格远没有如此简单,他不是一切邪恶的化身,他只是为了保护自己赖以生存的信仰而已,其实从一般的道德意义上来看,他是一个很好的人,他救了身陷绝境的迷途羔羊塞拉斯,如父亲般给与他关爱,他四处参与慈善事业,甚至在中枪之后还告诫塞拉斯不要去报仇:“记住,宽恕是上帝赐给我们的最好礼物。
”阿林加洛沙主教对于塞拉斯的叮嘱一直是不到万不得已千万不要杀人。
最后,主教还托付法希用自己从罗马教廷那儿要来的钱去安抚被赛拉斯杀死的人的家属们。
不管是真心还是假意,他对于上帝的信仰是不用怀疑的,所以他也注定不会是一个完全意义上的恶人。
我觉得更多的应该是他处于他那个位置上所不得不做出的无奈之举,也正是因为确实已经走投无路,他才会被提彬爵士装扮的“导师”所轻易蒙骗。
原著的阿林加洛沙主教是复杂的,而电影却将之塑造成了一个性格单一的平面化人物,一个凶狠又愚蠢的大恶人。
最后的结尾处依然是狗尾续貂,还要安排兰登教授说出一连串貌似深刻的话语:“当时我在井里只做了一件事,就是不停的祷告……不管是人也好是神也好,只是看你信仰什么……”好像想调和天主教与异教女神崇拜之间的矛盾,消解耶稣是人不是神这个事实所带来的巨大影响,但最后抹大拉的玛丽亚的雕像却又如此清晰的表现出来,藏于卢浮宫倒悬金字塔之下的小金字塔之中的那个女神雕像,逐渐变大最终占据了整个电影屏幕,兰登在圣像之上虔诚的跪了下来,这么明显的异教女神崇拜象征,又清除掉了之前想要调和两者矛盾的努力。
我只想说,原著既没有要兰登说出调和矛盾的话,也没有在最后将异教女神像如此明显的揭示出来,一切只是很隐晦的,很模糊的,但这却是最好的结局,需要读者去猜测,去理解,去回味。
电影却明显走过了头,将一切清晰的说出来,好像最后必须要有一个确定的结果,这样才能为故事画一个圆满的句号,电影反而太实,失去了思考的空间。
再说说演员,对于汤姆大叔饰演的兰登教授,我简直没有语言了,只看到一个头发花白、小腹微凸、肥头大耳的秃顶大叔,在影片中到处晃悠,没有丝毫原著中兰登教授的睿智与风度可言,或许我只能说, 汤姆·汉克斯毕竟是老了。
而奥黛丽·塔图冷静有余却美艳不足,过于沉寂的表演使人觉得略显沉闷,与原著中索芙公主的聪慧与美貌并重相比仍有一定差距。
其他老演员大都乏善可陈,法希警官的扮演者让·雷诺更是一脸疲态。
全片唯一的亮点,唯一带给观众惊喜的,就只有塞拉斯的扮演者保罗·贝塔尼。
幸好还有他在,这个集天使、杀手、幽灵于一身的塞拉斯,是影片中最为出彩的人物,有了他的《达芬奇密码》才有了一丝生气。
他从不掩蔽自身的虚弱,他的空洞而忧伤的眼神,甚至还有疑惑,保罗·贝塔尼的表演恰到好处,让观众对塞拉斯留下了非常深刻的印象,那种仿佛怕被人伤害的眼神,可以触及每个观众的灵魂深处。
如果说,一定要有一位演员的表演为这部影片得奖的话,那么我认为只能是——保罗·贝塔尼。
还是很有意思的电影,很颠覆的内容
幸好我先看的是书
烂
其实是冲着汤姆汉克斯来的。
比小说差很多...
我看的不是很懂,一知半解...也没啥亮点,就是看到了奥黛丽.塔图挺惊讶的
看完觉得盛名之下,其实果然难副。
把原版敲得碎碎的
还行,情节够扑朔迷离的!
明显没书好看。就是去看让雷诺的。
远远没有原著好看!
汉克斯叔好性感= =++
没书好看。
看起来又是一部传教片,但是构思精密,叫人眼前一亮。节奏比《国家宝藏》慢一些,紧迫感不足
导演加长版
汉克斯发型很蠢
看书比电影过瘾
Bloodline.Rose Line.'' Hides beneath the Rose.''''the Holy grail 'neath ancient roslin waits.Adorned in masters' loving art, she lies.the blade and chalice guarding o'er her gates.She rests at last beneath starry skies. ''血脉玫瑰线藏于玫瑰之下圣杯在古老的罗斯林下静待
圣杯是个女人
亵渎